Convention démocrate, Obama fait mieux que les Jeux olympiques
Mieux que American Idol, mieux que les JO. Barack Obama a crevé un plafon d'audience jeudi 28 août, et son discours d'acceptation a été suivi par 38 millions d'Américains. Le spectacle en valait la peine. Un stade plein à craquer, 85000 fans venus applaudir leur champion, des stars et des people en veux-tu en voila, la soirée était à la hauteur de l'événement, historique. Pour la première fois dans l'histoire des Etats-Unis, un Africain Américain va peut être accéder à la plus haute fonction.
La veille, l'ancien président Bill Clinton était venu soutenir Obama. Puis, état par état, les délégués démocrates étaient appelés à donner leurs voix aux deux candidats à l'investiture restés en lice: Hilarry Clinton et Barack Obama. Assez rapidement, la sénatrice de New York a été distancée.
Et quand vint le tour de l'état de New York, the Empire State, et parce que visiblement, elle n'a pas envie de quitter la scène, c'est Hillary Clinton qui a demandé, au nom des représentants de cet état, que le vote se fasse par acclamation, une tradition américaine.
Et bien entendu personne n'est venu la contredire et Nancy Pelosi, qui mène la majorité démocrate au Congrès, a lancé: "Ceux qui veulent de Barack Obama pour candidat disent oui (yea) maintenant", et une clameur énorme est montée de la salle. Les jeux étaient faits.
Le jour du discours, toute la famille démocrate était réunie.
La phrase du jour revient à Al Gore, qui, apès avoir démontré en quoi McCain allait refaire du Bush encore et encore, a lancé: "Hey, I believe in recycling, but that’s ridiculous. (Ecoutez, je crois au recyclage, mais là c'est ridicule). Il ne manquait plus qu'il ajoute le geste à la parole, avec un snap, mais il ne l'a pas fait.
Lundi, c 'est au tour des Républicains de lancer leur convention. J'avoue que j'ai du mal à m'émerveiller.
En prime le discours de Barack Obama, dans lequel il a quand même évoqué la question du mariage pour les couples de même sexe, un geste inespéré même par ses plus fervents supporters. Il a dit texto:
"I know there are differences on same-sex marriage, but surely we can agree that our gay and lesbian brothers and sisters deserve to visit the person they love in the hospital and to live lives free of discrimination." Je sais qu'il y existe des divergences sur la question du mariage entre personnes de même sexe, mais nous pouvons certainement être d'accord sur le fait que nos frères gay et nos soeurs lesbiennes méritent de rendre visite à la personne qu'ils aiment à l'hôpital et qu'ils méritent de vivre une vie sans discrimination." Ce n'est pas renversant, mais dans le climat ambiant, c'est toujours mieux de l'avoir dit.